Titelangaben
Klaeger, Florian:
Commentary on "The Monkey's Profession" (مهنة القرد في الغابة) and "One Way" (ذهاب بلا عودة): Practical observations on form-knowledge in translation.
In: Jasim Mohammed, Azeez
(Hrsg.):
Literary Translation in Practice : Arabic into English. -
Cham
: Palgrave Macmillan
,
2024
. - S. 9-25
ISBN 978-3-031-59333-8
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-031-59333-8_2
Abstract
My position in this chapter is a comfortable one for an academic: it is not my expertise, but my ignorance that is requested. I have been asked, as a “third party”, that is, as a non-native speaker of either language, to consider translations from Arabic into English.
Weitere Angaben
Publikationsform: | Aufsatz in einem Buch |
---|---|
Begutachteter Beitrag: | Nein |
Institutionen der Universität: | Fakultäten > Sprach- und Literaturwissenschaftliche Fakultät Fakultäten > Sprach- und Literaturwissenschaftliche Fakultät > Professur Englische Literaturwissenschaft Fakultäten > Sprach- und Literaturwissenschaftliche Fakultät > Professur Englische Literaturwissenschaft > Professur Englische Literaturwissenschaft - Univ.-Prof. Dr. Florian Klaeger Profilfelder > Emerging Fields > Kulturbegegnungen und Transkulturelle Prozesse Forschungseinrichtungen > Sonderforschungsbereiche, Forschergruppen > EXC 2052 - Africa Multiple: Afrikastudien neu gestalten |
Titel an der UBT entstanden: | Ja |
Themengebiete aus DDC: | 400 Sprache > 490 Andere Sprachen 800 Literatur > 820 Englische, altenglische Literaturen 800 Literatur > 890 Andere Literaturen |
Eingestellt am: | 04 Dec 2024 08:41 |
Letzte Änderung: | 04 Dec 2024 08:41 |
URI: | https://eref.uni-bayreuth.de/id/eprint/88495 |