Title data
Klaeger, Florian:
Commentary on "The Monkey's Profession" (مهنة القرد في الغابة) and "One Way" (ذهاب بلا عودة): Practical observations on form-knowledge in translation.
In: Jasim Mohammed, Azeez
(ed.):
Literary Translation in Practice : Arabic into English. -
Cham
: Palgrave Macmillan
,
2024
. - pp. 9-25
ISBN 978-3-031-59333-8
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-031-59333-8_2
Abstract in another language
My position in this chapter is a comfortable one for an academic: it is not my expertise, but my ignorance that is requested. I have been asked, as a “third party”, that is, as a non-native speaker of either language, to consider translations from Arabic into English.
Further data
Item Type: | Article in a book |
---|---|
Refereed: | No |
Institutions of the University: | Faculties > Faculty of Languages and Literature Faculties > Faculty of Languages and Literature > Professor English Literature Faculties > Faculty of Languages and Literature > Professor English Literature > Professor English Literature - Univ.-Prof. Dr. Florian Klaeger Profile Fields > Emerging Fields > Cultural Encounters and Transcultural Processes Research Institutions > Collaborative Research Centers, Research Unit > EXC 2052 - Africa Multiple: Afrikastudien neu gestalten |
Result of work at the UBT: | Yes |
DDC Subjects: | 400 Language > 490 Other languages 800 Literature > 820 English and Old English literatures 800 Literature > 890 Other literatures |
Date Deposited: | 04 Dec 2024 08:41 |
Last Modified: | 04 Dec 2024 08:41 |
URI: | https://eref.uni-bayreuth.de/id/eprint/88495 |